오토노하 vol.88 치유


癒し
치유

Vol.88

どうも。
안녕하세요

僕です。
접니다

先日、ドラマ「謎解きはディナーのあとで」のクランクインを前に
일전, 드라마 수수께끼 풀이는 저녁식사 후에 의 크랭크인 전에

フレグランスキャンドル
향초(fragrance candle)

を購入に行きました。
을 구입하러 갔습니다.


これから12月まで、多くの時間を過ごすであろう楽屋を“自分空間”にするためです。
이제부터 12월까지, 많은 시간을 보내게 될 터인 대기실을 "제 공간"으로 하기 위함입니다.
 

より、快適空間に仕上げるためです。
이라기 보다, 쾌적한 공간으로 만들기 위해서입니다.


そんなある日。
그런 어느날


5人での仕事の時でした。
5명이서 일을 할 때 였습니다.

フジテレビの連続ドラマに初めて出演させて頂く小生。
후지 TV의 연속 드라마에 처음으로 출연하게된 소생.

如何せん、スタジオでの過ごし方(食堂や楽屋など…)が分かりません。
유감스럽게, 스튜디오에서 보내는 방법(식당이나 대기실 등)을 모릅니다.

松本、二宮、両人に
마츠모토, 니노미야 두사람에게

スタジオでどう過ごしていたか
스튜디오에서 어떻게 지내고 있었는지

聞いてみる事にしました。
물어보기로 했습니다.


櫻井
「どうやってた?」
사쿠라이
어떻게 했었어?

二宮・松本
「どうにも、スタジオから楽屋までが遠いからね…
니노미야, 마츠모토
어떻게 해도, 스튜디오에서 대기실까지가 머니까 말야...

長い休憩でもない限り、スタジオで待っていた方が楽だよ」
긴 휴식이지도 않은 한, 스튜디오에서 기다리는 편이 편해












( ̄○ ̄;)




フッ…
헛...


フレグランスキャンドルはっっ!?
향초느은!?


これっ…どうすんの!?
이거...어떻게해!?


楽屋戻らないなら、いつ使うのっっ!?
대기실에 돌아가지 않는다면, 언제 사용햇!?



はぁ…。
하...

ミステイク。
미스테이크


“買う前に聞く”
사기전에 물을 것

これ、今後の教訓でございます。
이거, 이후의 교훈이옵니다.



そんなワタクシ。
그런 저.

既にクランクインを果たしております。
이미 크랭크인을 하였습니다.

ここから12月まで。
지금부터 12월까지.

さぁ…
자...

どれほどキャンドルの蝋が減るのか…
얼마나 초의 납이 줄어들 것인지...

実験!!
실험!!

スタート!!
스타트!!

(いや。仕事しろ。)
(아니, 일하라고)


2011月9月10日
櫻井翔
2011월 9월 10일
사쿠라이 쇼



2011월은 오랜만의 쇼상의 오타;;;;; ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ<-

귀여운 쇼상 :-)


+
이거 왜 비공개로 해놨더라 ㅡㅡaaa