時計じかけのアンブレラ full ver. (by 091023 recomen)
Arashi/Arashi 2009. 10. 24. 02:03
스캔 출처 : 해피니스
음원 출처 : manyako5
엇 시계장치의 우산!!!
처음 한번 딱 듣고는 何か微妙;;;
지금까지 아라시에게 없었던 공격적인 강렬한 곡..이라더니
쇼짱의 랩은 공격적인데ㅡ
짐승랩;;이라는 말 별로 자주 사용하지는 않지만,
이게 바로 짐승랩 인가;;; ㅋ
まだ駄目 まだ駄目 朝まであたため
明日の鐘まで 裸であたため
~ 정확히 뭐라고 하는지 모르겠지만;;
A 멜로디는 라틴 탱고??풍의
라틴댄스옷입고 장미꽃달고 춤추고 있는 타키가 생각났;;;;
그리고 오오오오~ 하는 부분은 장기하가 생각나는;;; ㅋ
계속 들어봅시다.
듣다보니 또 괜찮은 느낌 ^^;;; (내가 뭐 그렇다;; ㅋ)
아마 full ver. 나오면 또 다른 느낌일꺼라며;;
그러니까 이것도 엠스테 우타방 헤이삼 뮤직러버 에서 다 불러주세요 ㅠㅠㅠ
11월 1일에 불러주어도 좋아요 ^^;; ㅋ
+) 전에 올렸던 음원 지우고 full ver.로 교체
밧짱 레코맨 풀버전!!!!!
라틴 풍의 이 노래...
미공개였던 2절의 니노, 쥰, 밧짱부분이 또 미묘 하네;;;
리듬에 비해 가사가 많아서 발음하는게 힘겹게 들린다고나 할까;;
풀버전이니 해석이나 해볼까;;; ←후회했음 ㅠㅠ
들린대로;; ,
막해석;;; ,
그저 참조용
(중간에 쇼짱 랩의 일부는 잘 안들려서 유튜브 nagi117355님 랩가사 참조)
不思議なことばかり
후시기나코토바카리
이상한 일들 뿐이야
何信じればいいの
나니신지레바이이노
무얼 믿으면 좋을까
もし迷うなら俺のそばにいて
모시마요우나라오레노소바니이테
만약 망설인다면 내 곁에 있어
始めて見る風景
하지메테미루후우케이
처음 보는 풍경
君の胸生まれる
키미노무네우마레루
너의 가슴에서 새로 생겨나는
疑うよりも歩き出してみて
우타가우요리모아루키다시테미테
의심하기 보다도 걸어나가 봐
(恋は今)
ah lady come on baby
ah lady come on baby
ah lady come on baby
心に刺したアンブレラで
코코로니사시타암부레라데
마음을 찌른 우산으로
高くfly me do wanna with me
타카쿠 fly me do wanna with me
높게 fly me do wanna with me
ここでゼロから
코코데제로카라
여기서 처음부터
時計じかけのLove song
토케이지카케노Love song
시계장치의 Love song
好きさ
스키사
좋아해
ロマンチクな針が交わる瞬間
로만치쿠나하리가마지와루슌간
로맨틱한 시계바늘이 엇갈리는 순간
抱き寄せて
다키요세테
껴안아줘
君がいればいい 何も要らない
키미가이레바이이 나니모이라나이
너만 있으면 돼 아무것도 필요 없어
二人で歩く長いこの回り道に夢がある
후타리데아루쿠나가이코노마와리미치니유메가아루
둘이서 걸은 긴 우회로에 꿈이 있어
my love song
your love song
胸に火燃ゆる導火線(Oh)
무네니히모유루도우카센
가슴에 불타오르는 도화선
いっそこのままどうなれ(Oh)
잇소코노마마도우나레
차라리 여기까지 어떻게 될지
もう俺もここまで 我慢知らぬ大人で(Ah もう駄目)
모우오레모코코마데 가만시라누오토나데 (Ah 모우다메)
이제 나도 여기까지 인내를 모르는 어른으로 (Ah 이제 안돼)
夢はどこかで いつか奏でていた音変える(Yeah)
유메와도코카데 이츠카카나데테이타오토카에루
꿈은 어디론가 언젠가 연주하고있던 소리를 바꾸고
この旅路どこかで 迷わず Yo! 2人の帆立てる(Ah~)
코노타비지도코카데 마요와즈 Yo! 후타리노호타테루
이 여행 어디선가 망설이지않고 두명의 돛을 세우고
まだ駄目 まだ駄目 朝まであたため
마다다메 마다다메 아사마데아타타메
아직안돼 아직안돼 아침까지 따뜻하게
明日の鐘まで 裸であたため
아스노카네마데 하다카데아타타메
내일의 종소리까지 맨몸으로 따뜻하게
ずっともっと遠回り
즛토못토토우마와리
훨씬 더 먼 우회로
街は辺り変わり
마치와아타리카와리
거리는 주위가 바뀌고
響く甘い語り
히비쿠아마이카타리
울려퍼지는 달콤한 이야기
生まれくる愛のさなぎ
우마레쿠루아이노사나기
생겨나는 사랑의 커다란 미완성(?)
真実はない
신지츠와나이
진실은 없어
誰も知らない
다레모시라나이
아무도 알지 못해
確かなことは君はゼロから
타시카나코토와키미와제로카라
확실한 것은 너는 처음부터
噓でいいから気付く分だけの真実
우소데이이카라키즈쿠부다케노신지츠
거짓말이라도 좋으니까 알아챈 부분 만큼의 진실
心の奥そっとしまうから
코코로오오쿠솟토시마우카라
마음 속 조용히 끝낼테니까
雨が二人も濡らし続けても
아메가후타리모누라시츠즈케테모
비가 두사람도 계속 적셔가도
大切なのは君かいることで
타이세츠나노와키미가이루코토데
소중한 것은 당신이 있다는 것으로
そう二人に沢山咲いた未来の花を暖めて
소우후타리니탁상사이타미라이노하나오아타타메테
그렇게 두사람에게 충분히 핀 미래의 꽃을 따뜻하게
優しい傘そっとさして行こう
야사시이카사오솟토사시테유코오
상냥한 우산을 가만히 쓰고 가자
時計じかけのLove song
토케이지카케노Love song
시계장치의 Love song
好きさ
스키사
좋아해
電気ショックにしみれたキスの瞬間
덴기쇼크니시미레타키스노슌간
전기충격으로 아린 키스의 순간
止めないで
토메나이데
멈추지말아줘
君がいればいい 何も要らない
키미가이레바이이 나니모이라나이
너만 있으면 돼 아무것도 필요없어
二人で歩く長いこの回り道に夢がある
후타리데아루쿠나가키코노마와리미치니유메가아루
둘이서 걸은 긴 우회로에 꿈이 있어
愛の嵐で
아이노아라시데
사랑의 폭풍우로
晴らしたくはない
하라시타쿠와나이
개게 하고 싶지 않아
二人描いたこの希望の落書きを地図にして
후타리카이다코노키보오노라쿠가키오치즈니시테
둘이서 그린 이 희망의 낙서를 지도로 해서
my love song
your love song
- 랩 듣느라고 계속 돌려들었더니 쇼짱 랩만들어도 멀리가 나올것 같다;;
그러다 결국 유투브에 올린분이 있길래 그걸로 대체;;;
단어가 다른 것도 있고,,, 그래도 일본인이 한게 더 정확하겠지;;
근데 이것도 full ver. 나오기 전이라 마지막 몇 줄은 그냥 내가 들은걸로 뒀는데 맨마지막 사나기,
사나기가 애벌레;;;인데 그대로 해석할 수가 없어서 비유라고 치고 미완성으로 맘대로 의역;;;
근데,,,,
해석해놓고도 가사가 무슨내용인지 전혀 모르겠어ㅡㅡ;;;;
엄청 창피;;;;
orz
이젠 누가어딜 솔로로 부르는지도 헷갈려버리고 있다;;; ㅠㅠ
음원 출처 : manyako5
엇 시계장치의 우산!!!
처음 한번 딱 듣고는 何か微妙;;;
지금까지 아라시에게 없었던 공격적인 강렬한 곡..이라더니
쇼짱의 랩은 공격적인데ㅡ
짐승랩;;이라는 말 별로 자주 사용하지는 않지만,
이게 바로 짐승랩 인가;;; ㅋ
まだ駄目 まだ駄目 朝まであたため
明日の鐘まで 裸であたため
~ 정확히 뭐라고 하는지 모르겠지만;;
A 멜로디는 라틴 탱고??풍의
라틴댄스옷입고 장미꽃달고 춤추고 있는 타키가 생각났;;;;
그리고 오오오오~ 하는 부분은 장기하가 생각나는;;; ㅋ
계속 들어봅시다.
듣다보니 또 괜찮은 느낌 ^^;;; (내가 뭐 그렇다;; ㅋ)
아마 full ver. 나오면 또 다른 느낌일꺼라며;;
그러니까 이것도 엠스테 우타방 헤이삼 뮤직러버 에서 다 불러주세요 ㅠㅠㅠ
11월 1일에 불러주어도 좋아요 ^^;; ㅋ
+) 전에 올렸던 음원 지우고 full ver.로 교체
밧짱 레코맨 풀버전!!!!!
라틴 풍의 이 노래...
미공개였던 2절의 니노, 쥰, 밧짱부분이 또 미묘 하네;;;
리듬에 비해 가사가 많아서 발음하는게 힘겹게 들린다고나 할까;;
들린대로;; ,
막해석;;; ,
그저 참조용
(중간에 쇼짱 랩의 일부는 잘 안들려서 유튜브 nagi117355님 랩가사 참조)
不思議なことばかり
후시기나코토바카리
이상한 일들 뿐이야
何信じればいいの
나니신지레바이이노
무얼 믿으면 좋을까
もし迷うなら俺のそばにいて
모시마요우나라오레노소바니이테
만약 망설인다면 내 곁에 있어
始めて見る風景
하지메테미루후우케이
처음 보는 풍경
君の胸生まれる
키미노무네우마레루
너의 가슴에서 새로 생겨나는
疑うよりも歩き出してみて
우타가우요리모아루키다시테미테
의심하기 보다도 걸어나가 봐
(恋は今)
ah lady come on baby
ah lady come on baby
ah lady come on baby
心に刺したアンブレラで
코코로니사시타암부레라데
마음을 찌른 우산으로
高くfly me do wanna with me
타카쿠 fly me do wanna with me
높게 fly me do wanna with me
ここでゼロから
코코데제로카라
여기서 처음부터
時計じかけのLove song
토케이지카케노Love song
시계장치의 Love song
好きさ
스키사
좋아해
ロマンチクな針が交わる瞬間
로만치쿠나하리가마지와루슌간
로맨틱한 시계바늘이 엇갈리는 순간
抱き寄せて
다키요세테
껴안아줘
君がいればいい 何も要らない
키미가이레바이이 나니모이라나이
너만 있으면 돼 아무것도 필요 없어
二人で歩く長いこの回り道に夢がある
후타리데아루쿠나가이코노마와리미치니유메가아루
둘이서 걸은 긴 우회로에 꿈이 있어
my love song
your love song
胸に火燃ゆる導火線(Oh)
무네니히모유루도우카센
가슴에 불타오르는 도화선
いっそこのままどうなれ(Oh)
잇소코노마마도우나레
차라리 여기까지 어떻게 될지
もう俺もここまで 我慢知らぬ大人で(Ah もう駄目)
모우오레모코코마데 가만시라누오토나데 (Ah 모우다메)
이제 나도 여기까지 인내를 모르는 어른으로 (Ah 이제 안돼)
夢はどこかで いつか奏でていた音変える(Yeah)
유메와도코카데 이츠카카나데테이타오토카에루
꿈은 어디론가 언젠가 연주하고있던 소리를 바꾸고
この旅路どこかで 迷わず Yo! 2人の帆立てる(Ah~)
코노타비지도코카데 마요와즈 Yo! 후타리노호타테루
이 여행 어디선가 망설이지않고 두명의 돛을 세우고
まだ駄目 まだ駄目 朝まであたため
마다다메 마다다메 아사마데아타타메
아직안돼 아직안돼 아침까지 따뜻하게
明日の鐘まで 裸であたため
아스노카네마데 하다카데아타타메
내일의 종소리까지 맨몸으로 따뜻하게
ずっともっと遠回り
즛토못토토우마와리
훨씬 더 먼 우회로
街は辺り変わり
마치와아타리카와리
거리는 주위가 바뀌고
響く甘い語り
히비쿠아마이카타리
울려퍼지는 달콤한 이야기
生まれくる愛のさなぎ
우마레쿠루아이노사나기
생겨나는 사랑의 커다란 미완성(?)
真実はない
신지츠와나이
진실은 없어
誰も知らない
다레모시라나이
아무도 알지 못해
確かなことは君はゼロから
타시카나코토와키미와제로카라
확실한 것은 너는 처음부터
噓でいいから気付く分だけの真実
우소데이이카라키즈쿠부다케노신지츠
거짓말이라도 좋으니까 알아챈 부분 만큼의 진실
心の奥そっとしまうから
코코로오오쿠솟토시마우카라
마음 속 조용히 끝낼테니까
雨が二人も濡らし続けても
아메가후타리모누라시츠즈케테모
비가 두사람도 계속 적셔가도
大切なのは君かいることで
타이세츠나노와키미가이루코토데
소중한 것은 당신이 있다는 것으로
そう二人に沢山咲いた未来の花を暖めて
소우후타리니탁상사이타미라이노하나오아타타메테
그렇게 두사람에게 충분히 핀 미래의 꽃을 따뜻하게
優しい傘そっとさして行こう
야사시이카사오솟토사시테유코오
상냥한 우산을 가만히 쓰고 가자
時計じかけのLove song
토케이지카케노Love song
시계장치의 Love song
好きさ
스키사
좋아해
電気ショックにしみれたキスの瞬間
덴기쇼크니시미레타키스노슌간
전기충격으로 아린 키스의 순간
止めないで
토메나이데
멈추지말아줘
君がいればいい 何も要らない
키미가이레바이이 나니모이라나이
너만 있으면 돼 아무것도 필요없어
二人で歩く長いこの回り道に夢がある
후타리데아루쿠나가키코노마와리미치니유메가아루
둘이서 걸은 긴 우회로에 꿈이 있어
愛の嵐で
아이노아라시데
사랑의 폭풍우로
晴らしたくはない
하라시타쿠와나이
개게 하고 싶지 않아
二人描いたこの希望の落書きを地図にして
후타리카이다코노키보오노라쿠가키오치즈니시테
둘이서 그린 이 희망의 낙서를 지도로 해서
my love song
your love song
- 랩 듣느라고 계속 돌려들었더니 쇼짱 랩만들어도 멀리가 나올것 같다;;
그러다 결국 유투브에 올린분이 있길래 그걸로 대체;;;
단어가 다른 것도 있고,,, 그래도 일본인이 한게 더 정확하겠지;;
근데 이것도 full ver. 나오기 전이라 마지막 몇 줄은 그냥 내가 들은걸로 뒀는데 맨마지막 사나기,
사나기가 애벌레;;;인데 그대로 해석할 수가 없어서 비유라고 치고 미완성으로 맘대로 의역;;;
근데,,,,
해석해놓고도 가사가 무슨내용인지 전혀 모르겠어ㅡㅡ;;;;
엄청 창피;;;;
orz
이젠 누가어딜 솔로로 부르는지도 헷갈려버리고 있다;;; ㅠㅠ