3월 11일 아라시


TOKIOの城島茂さんが、「嵐のみんなは、地震の起きた3月11日に何をしていたの?」とマイクを向けると
TOKIO 죠시마 시게루상이, 「아라시는 모두, 지진이 일어난 3월 11일에 뭘 했어?」라고 마이크를 향하자,


오노 사토시

「地震の時は自分の部屋にいた。すごく長くて初めての経験でした。メンバーや親となかなか連絡取れなくて不安でした。
지진이 났을 때, 저는 방에 있었습니다. 굉장히 길어서 처음 느낀 경험이었습니다. 멤버와 부모님과 좀처럼 연락이 되지 않아서 불안했었습니다.

こうやってみなさんと一つになって声を届けて、少しでも被災地に安心を笑顔を取り戻したい」
이렇게 여러분과 하나가 되어, 목소리를 전해, 조금이라도 피해지에 안심을 웃음을 되찾고 싶습니다
http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20110402-00000022-sph-ent


아이바 마사키

「ドラマの撮影中でした」
드라마 촬영중이었습니다

「お台場で撮影していたんですが、(液状化現象で)地面から水が出てきたのをこの目で見たんです」
오다이바에서 촬영하고 있었는데, (액상화 현상으로)지면에서 물이 솟아나오는 것을 직접 눈으로 보았습니다

※액상화 현상: 수분을 머금은 지반이 지진으로 인해 액상으로 변하는 현상


니노미야 카즈나리

「僕はちょうど家にいたんですが、メンバーのことが気になって連絡しました。みんなの安否確認ができて良かったです」
저는 마침 집에 있었는데, 멤버가 걱정이 되어 연락했습니다. 모두의 안부 확인을 할 수 있어서 다행이었습니다

と、メンバー思いの一面を見せていた。
라고 멤버에 대한 마음의 일면을 보이고 있었다.
http://news.so-net.ne.jp/article/detail/567901/


사쿠라이 쇼
-3월 20일 오토노하

あの時。
그 때

僕は、川崎にて撮影をしておりました。
저는 카와사키에서 촬영을 하고 있었습니다.

川崎も揺れてました。
카와사키도 흔들렸습니다. 

撮影は一時中断。
촬영은 일시중단.

楽屋に戻り、テレビに流れる映像に絶句していました。
대기실에 돌아와, TV에서 흐르는 영상에 말문이 막혔습니다.

その最中も、揺れていました。
그 가운데도 흔들리고 있었습니다.

なんとか撮影を終え、撮影所を発つこと17時。
어떻게든 촬영을 끝내고 촬영장을 출발한 것이 17시. 

家には無事に到着致しました。
집에는 무사히 도착했습니다.

それが金曜日。
그것이 금요일.

メンバーに無事を確認する連絡をして、ずっと報道を見てました。
멤버에게 무사를 확인하는 연락을 하고, 계속 보도를 보고 있었습니다.

ずっと。
계속.

ずっと報道を見てました。
계속 보도를 보고 있었습니다.
 
ずっと。
계속.

ずっと報道を見てました。
계속 보도를 보고 있었습니다.

의역, 오역 있습니다.

죠시마상이 Marching J에서 지진이 일어난일 뭐했냐고 물어본 이야기가 기사에 났길래... 

다시봐도 가슴이 턱턱 막히는 오토노하...
밧짱과 쇼짱은 촬영 중이었는데,
밧짱은 오다이바 너무 위험한 곳에 있었네...
리다와 니노는 집에서 혼자있었을 때 지진이나서 많이 불안했을듯 ㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠ


근데 쥰님은????????????
온갖 기사를 다 봐도, 뭔가 블로그 검색을 해봐도 쥰스타일을 떠올려봐도 그날 어디서 뭐하셨는지는 알 수가 없;;;
지만, 무사하셨음 그걸로 OK;;;

정말 다들 무사해서 다행임 ㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠ


내일이 마지막 Marching J!!
사고없이 잘 끝마치길~




'Arashi > Arashi' 카테고리의 다른 글

110413 티비지들 일부 + 오리스타  (6) 2011.04.16
1105 POTATO  (0) 2011.04.07
110401 Marching J + ws  (2) 2011.04.01
집 잃은 친구들 등장 ;ㅁ;  (4) 2011.03.31
[CM] AC JAPAN 今、わたしにできること。 30ver. 아라시  (0) 2011.03.29